вторник, 7 января 2020 г.

диеты железа щитовидной железы




Буквальному смыслу термина и текста будет соответствовать буквальный перевод.

Если буквальный перевод вполне понятен и на уровне фразы или контекста передает смысловую нагрузку оригинала, он передает словесный смысл оригинала. Как указывает Суматиратна: "Слово отражает особенность содержания, вкладываемого в термин" [14, VII, с. 579], сам же "термин указывает на сущность того, о чем идет речь" [14, VII, с. 433]. Здесь следует заметить, что, вероятно, по причине слабой изученности тибетских медицинских текстов и неразработанности переводной терминологии в русских переводах постоянно ощущается острая необходимость в добавлении поясняющих слов (они заключены в квадратные скобки).

Истинный смысл осуществляется через практику, и если переводной текст может послужить безошибочным руководством к действию, то можно полагать, что в этом переводном тексте заложена и возможность реализации истинного смысла оригинала. Суматиратна указывает, что понятия "истина, вытекающая из метода [уместности действия], и истинный смысл суть синонимы" [14, VI, с. 1021].

Свидетельством правильности такого подхода к исследованию семантического диапазона ряда тибетских медицинских терминов путем выделения трех уровней вкладываемого в них содержания может послужить уже упомянутый мною принцип построения толкового словаря Суматиратны [14], в котором автор раскрывает номинативную (ming), речевую (tshig) и смысловую (don) функции слова-знака (brda yig).

В лингвистической части данного исследования поставлены следующие задачи:

а) на основе анализа текстового материала (brjod byed) показать, что в отличие от принятых в современной лингвистике требований тибетскому (медицинскому) термину присуща принципиальная полисемантичность;

б) на основе анализа плана содержания (brjod bya) текстового материала выявить уровни значения терминов rtsa, rlung, mkhris, bad-kan и их отношение к плану выражения;

в) на основе проведенного анализа описать постулируемые тибетской медициной реалии, соответствующие понятиям, определяемым терминами rtsa, rlung, mkhris, bad-kan;

Источник: диеты железа щитовидной железы

Возможно вас заинтересует: диета 7

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Избранное сообщение

эстроген и лишний вес у женщин

На Международном фестивале сыроедения и живой еды[76] 2004 года в Портленде, штат Орегон, мы проанализировали типичный дневной рацион лю...

Популярные сообщения